TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 11:4-5

Konteks
11:4 Jesus answered them, 1  “Go tell John what you hear and see: 2  11:5 The blind see, the 3  lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.

Matius 13:16-17

Konteks

13:16 “But your eyes are blessed 4  because they see, and your ears because they hear. 13:17 For I tell you the truth, 5  many prophets and righteous people longed to see 6  what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:4]  1 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[11:4]  2 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

[11:5]  3 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.

[13:16]  4 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation.

[13:17]  5 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”

[13:17]  6 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA